首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《醉花阴(middot及薄雾浓云愁永昼》原文及译文)

2025-05-15 23:22:05

问题描述:

《醉花阴(middot及薄雾浓云愁永昼》原文及译文),有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 23:22:05

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照创作的一首经典词作。这首词以细腻的笔触描绘了作者在重阳节时的孤独与哀愁,表达了她对远方亲人的思念之情。以下为该词的原文及其译文:

原文:

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:

轻柔的晨雾和浓厚的云层笼罩着天空,仿佛连白昼都充满了无尽的忧愁。金兽炉中的瑞脑香料渐渐燃尽,时间悄然流逝。又到了重阳佳节,我独自躺在玉枕上,隔着纱帐,感受到夜半的凉意慢慢渗透进来。

黄昏时分,我在东篱边饮酒,淡淡的菊花香气弥漫在衣袖之间。不要说这不会让人感到悲伤,当西风吹起,将帘幕卷起的时候,我才明白自己比那秋日里的菊花还要憔悴。

通过这首词,李清照不仅展现了她卓越的艺术才华,也抒发了内心深处复杂而深沉的情感。希望这篇译文能够帮助大家更好地理解这首词所蕴含的意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。