首页 > 百科知识 > 精选范文 >

李商隐《凉思》翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

李商隐《凉思》翻译及赏析,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 07:56:03

原文:

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

乡书不可寄,秋雁又南回。

翻译:

瑟声幽怨在漫长的夜晚回荡,琴弦周围仿佛有风雨哀鸣。

一盏孤灯下传来楚地的号角声,残月照耀着章台。

芳草已经枯萎,老朋友却始终没有到来。

家书无法寄出,秋日的大雁又向南方飞去。

赏析:

这首诗通过描写秋天的景象,表达了诗人对远方友人的思念以及自身漂泊无依的孤独感。首句“清瑟怨遥夜”,瑟声本就带有悲凉之意,“怨”字更是将这种情绪推向极致,仿佛瑟声也在诉说着对长夜的不满与哀愁。接下来,“孤灯闻楚角,残月下章台”,进一步强化了这种孤独无助的感觉。楚角之声从远处传来,更显空间上的空旷;而残月映照下的章台,则增添了一份历史沧桑感。

中间两联则由景入情,借物抒怀。“芳草已云暮,故人殊未来。”芳草象征青春年华,如今已然凋零,暗示时光流逝;而故人未能如约而至,则让诗人心中充满了失落与惆怅。最后一联“乡书不可寄,秋雁又南回。”再次强调了诗人与家乡之间的隔绝状态,纵然有满腹思念,却无处可诉,只能看着南归的大雁徒增伤感。

整首诗情景交融,通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人内心深处那份难以排遣的寂寞与忧伤。同时,也反映了当时社会环境下许多文人共同面临的困境——怀才不遇、漂泊天涯。因此,《凉思》不仅是个人情感的宣泄,也是那个时代知识分子集体心理的真实写照。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。