首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《七月》译文、原文、翻译对照

更新时间:发布时间:

问题描述:

《七月》译文、原文、翻译对照,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 14:29:41

《七月》是《诗经》中的一首著名篇章,它生动地描绘了古代农民一年四季的劳动生活和自然景象。为了更好地理解这首诗,我们提供原文、译文以及两者之间的对照,帮助读者更深刻地体会古人的智慧与情感。

原文:

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

译文:

七月大火星向西落,九月妇女缝制冬衣。十一月寒风刺骨,十二月寒气逼人。没有粗布衣服穿,怎么度过寒冬?正月开始修整农具,二月里下地耕种。带着妻子和孩子,到南边的田里送饭,田官见了非常高兴。

对照分析:

- “七月流火”描述的是季节的变化,“九月授衣”体现了古人根据季节变化安排生活的智慧。

- “一之日觱发,二之日栗烈”通过描写寒冷天气,强调了农耕时节的艰辛。

- “无衣无褐,何以卒岁?”反映了当时人们对于生存的基本需求。

- “三之日于耜,四之日举趾”具体描述了农事活动,从准备农具到实际劳作的过程。

- 最后一句“馌彼南亩,田畯至喜”,展示了农耕社会中人与自然和谐共处的美好画面。

通过这样的对照,我们可以更加直观地感受到《七月》这首诗所表达的内容及其背后的文化意义。希望这份材料能够激发大家对古典文学的兴趣,并从中汲取营养,传承中华优秀传统文化。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。