首页 > 百科知识 > 精选范文 >

记承天寺夜游原文及翻译考点

更新时间:发布时间:

问题描述:

记承天寺夜游原文及翻译考点,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 12:45:06

《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文,收录于《东坡七集》中。这篇文章虽短小精悍,却语言凝练、意境深远,历来是语文教学中的重点篇目,尤其在古文阅读理解与文言文翻译方面具有重要考点价值。

一、原文

元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

二、字词解释与翻译

1. 元丰六年:宋神宗年号,即公元1083年。

2. 解衣欲睡:脱下衣服准备睡觉。

3. 月色入户:月光照进窗户。

4. 欣然起行:高兴地起身出门。

5. 念无与为乐者:想到没有可以一起赏月的人。

6. 遂至承天寺:于是到承天寺去找张怀民。

7. 怀民亦未寝:张怀民也没有睡觉。

8. 相与步于中庭:一起在庭院里散步。

9. 庭下如积水空明:庭院里的地面像清澈的水一样明亮。

10. 水中藻荇交横:水中的藻类和荇菜交错纵横。

11. 盖竹柏影也:原来是竹子和柏树的影子。

12. 但少闲人如吾两人者耳:只是缺少像我们这样的清闲人罢了。

三、内容理解与主旨分析

文章通过描写作者在月夜独游承天寺的经历,表达了他对自然之美的欣赏,以及面对逆境时的豁达心境。虽然身处贬谪之中,但他仍能从平凡的景物中发现诗意,体现出他超然物外、随遇而安的人生态度。

文中“庭下如积水空明,水中藻荇交横”一句,运用比喻手法,将月光下的庭院比作清澈的水面,既写出了月光的皎洁,又表现出作者内心的宁静与澄澈。

四、常见考点解析

1. 文言实词与虚词

- “念”、“遂”、“相与”、“盖”等词的含义及用法。

- “如”、“盖”等词在句中的表意功能。

2. 句子翻译

- 考查对文言文句子的准确理解与现代汉语表达。

- 如:“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”应译为:“庭院中的月光如同积水般清澈透明,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。”

3. 主题思想

- 理解作者在被贬期间依然保持乐观豁达的情怀。

- 探讨“闲人”的含义,体会作者对人生境遇的深刻感悟。

4. 写作特色

- 分析文章结构、修辞手法(如比喻、拟人)及语言风格。

- 体会作者以简驭繁、寓情于景的写作技巧。

五、拓展延伸

《记承天寺夜游》不仅是文言文学习的经典文本,也是了解苏轼思想与生活状态的重要资料。它反映了宋代文人在仕途失意后的精神追求,展现了中国传统文化中“知足常乐”“淡泊名利”的人文精神。

六、结语

《记承天寺夜游》虽短,却蕴含深意。它不仅是一篇优美的写景散文,更是一段心灵的独白。对于学生而言,掌握其原文、翻译及相关考点,有助于提升文言文阅读能力,加深对古代文学的理解与鉴赏。

---

关键词:记承天寺夜游、原文、翻译、考点、苏轼、文言文、语文学习

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。