首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《虎丘记》的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《虎丘记》的原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 22:35:43

《虎丘记》是明代文学家袁宏道的一篇游记散文,文章以清新自然的语言描绘了苏州虎丘山的景色与人文景观,表达了作者对自然风光的热爱和对历史文化的感悟。以下为《虎丘记》的原文及其白话翻译。

原文:

虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以有古松、有怪石、有泉而得名。余尝游焉,见其山色苍翠,林木幽深,泉水潺潺,鸟语花香,心旷神怡。余每至是,未尝不流连忘返。

虎丘之胜,不在山水之间,而在人情之厚。寺中僧人皆能诗,士大夫多来游,或题诗于壁,或赋词于石,故其地虽小,而文气甚盛。余尝与友人登其巅,望远山如黛,近水如镜,心随景动,意与云飞。

然余尤爱其夜景。月出东山,清光洒落,松影婆娑,钟声悠扬,使人恍若置身仙境。此地虽非名山大川,然其幽雅静谧,足以令人心醉。

白话翻译:

虎丘距离城池大约七到八里,这座山并没有高耸的岩石或深邃的峡谷,只是因为有古老的松树、奇特的石头和清澈的泉水而闻名。我曾经游览过这里,看到山色苍翠,树林幽深,泉水缓缓流淌,鸟鸣声声,花香四溢,心情格外舒畅。每次来到这里,我都舍不得离开。

虎丘的美景,不仅仅在于自然风光,更在于这里的人情味浓厚。寺庙中的僧人都擅长作诗,文人墨客也常常前来游玩,有的在墙上题诗,有的在石头上赋词,因此虽然这个地方不大,但文化气息非常浓厚。我曾和朋友登上山顶,远眺群山如黛,近看流水如镜,心情随着风景而起伏,思绪仿佛随云飘散。

然而,我最喜爱的是夜晚的景色。月亮从东边升起,清辉洒满大地,松树的影子摇曳,寺庙的钟声悠远回荡,让人仿佛置身于仙境之中。这个地方虽然不是著名的高山大川,但它的幽静雅致,足以让人心醉神迷。

结语:

《虎丘记》不仅是一篇描写自然风光的游记,更是一篇抒发情感、寄托情怀的散文。袁宏道通过细腻的笔触,将虎丘的景物与人文完美结合,展现了他对生活的热爱与对美的追求。今天重读此文,仍能感受到那份宁静与诗意。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。