【《声声慢(middot及寻寻觅觅》原文及翻译)】原文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?
守着窗儿,独自怎生得黑!
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!
翻译:
我四处寻找,心中空落落的,一切显得冷冷清清,令人感到无比凄凉与悲伤。
天气刚刚变暖,却又转冷,这种时节最难以调养身体。
喝了几杯淡淡的酒,又怎能抵挡傍晚时分的寒风?
飞过的雁群,让我心生伤感,原来它们竟是过去熟悉的身影。
满地的菊花已经凋零,枯萎不堪,现在还有谁能来采摘呢?
我独自守在窗前,怎么才能熬到天黑?
梧桐树上落下细雨,到了黄昏时分,一点一滴,仿佛都在诉说着忧愁。
这样的光景,怎么能用一个“愁”字来概括呢?
赏析:
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,写于她晚年流寓江南时期。全词通过细腻的情感描写和生动的意象运用,表达了词人内心的孤寂、悲凉与对往昔生活的深切怀念。
词中“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”七组叠字的连用,极具艺术感染力,增强了情感的层次与节奏感,成为千古传诵的名句。整首词语言简练,意境深远,展现了李清照高超的艺术造诣和深沉的情感世界。