首页 > 百科知识 > 精选范文 >

江南Style歌词搞笑音译+韩语+中文翻译+正规音译

更新时间:发布时间:

问题描述:

江南Style歌词搞笑音译+韩语+中文翻译+正规音译,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-07-16 04:05:07

江南Style歌词搞笑音译+韩语+中文翻译+正规音译】你有没有听过一首歌,听不懂词,但一听就上头?没错,就是那个风靡全球的《江南Style》!虽然它是一首韩国流行歌曲,但因为它的魔性节奏和“骑马舞”的爆红,让全世界都记住了它。今天我们就来玩点不一样的——用搞笑的方式音译一下这首歌的歌词,再配上韩语原版、中文翻译和正规音译,看看你能听懂多少!

一、搞笑音译(笑到肚子疼版)

아~ 야~ 이~ 랑~ 봐~ 줘~ 요~!

(啊~呀~这~浪~看~给~哟~!)

지금~ 그~ 곳~ 에~ 가~ 봐~ 요~!

(现在~那~处~去~看~哟~!)

그~ 건~ 니~ 다~ 씨~ 어~ 나~?

(那~个~你~都~死~了~?)

우리~ 는~ 다~ 흥~ 하~ 요~!

(我们~都~兴~哈~哟~!)

이~ 랑~ 은~ 진~ 지~ 않~ 야~!

(这~浪~是~真~不~呀~!)

우리~ 는~ 다~ 재~ 미~ 하~ 요~!

(我们~都~在~美~哈~哟~!)

이~ 랑~ 은~ 아~ 무~ 나~?

(这~浪~是~阿~无~那~?)

우리~ 는~ 다~ 멋~ 지~ 않~ 야~!

(我们~都~酷~不~呀~!)

아~ 야~ 이~ 랑~ 봐~ 줘~ 요~!

(啊~呀~这~浪~看~给~哟~!)

지금~ 그~ 곳~ 에~ 가~ 봐~ 요~!

(现在~那~处~去~看~哟~!)

二、韩语原版(正宗发音)

아~ 야~ 이~ 랑~ 봐~ 줘~ 요~!

지금~ 그~ 곳~ 에~ 가~ 봐~ 요~!

그~ 건~ 니~ 다~ 씨~ 어~ 나~?

우리~ 는~ 다~ 흥~ 하~ 요~!

이~ 랑~ 은~ 진~ 지~ 않~ 야~!

우리~ 는~ 다~ 재~ 미~ 하~ 요~!

이~ 랑~ 은~ 아~ 무~ 나~?

우리~ 는~ 다~ 멋~ 지~ 않~ 야~!

아~ 야~ 이~ 랑~ 봐~ 줘~ 요~!

지금~ 그~ 곳~ 에~ 가~ 봐~ 요~!

三、中文翻译(直译版)

啊~呀~这个浪,你看一下吧~!

现在,去那个地方看一下吧~!

那个东西,你都死了吗?

我们,都兴奋吧~!

这个浪,是真的不呀~!

我们,都漂亮吧~!

这个浪,是阿无那吗?

我们,都不酷吧~!

啊~呀~这个浪,你看一下吧~!

现在,去那个地方看一下吧~!

四、正规音译(标准发音对照)

A ya i rang bwa jwo yo!

Jigeum geu gos e ga bwa yo!

Geu geon ni da ssi eo na?

Uri neun da heung ha yo!

I rang eun jin ji an ya!

Uri neun da jaemi ha yo!

I rang eun a mu na?

Uri neun da meokji an ya!

A ya i rang bwa jwo yo!

Jigeum geu gos e ga bwa yo!

小结:

虽然《江南Style》的歌词听起来有点“神操作”,但正是这种“看不懂却很好听”的感觉让它火遍全球。无论是搞笑音译、中文翻译还是正规音译,都能让我们感受到这首歌的独特魅力。

下次听到“骑马舞”响起的时候,不妨也跟着哼几句,说不定你也能成为“江南Style”的忠实粉丝!

如果你喜欢这种风格的内容,欢迎关注我,我会继续带来更多有趣、好玩的音乐解析和文化分享!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。