【归去来兮辞文言文翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明创作的一篇抒情小赋,全文以简洁优美的文言文写成,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。这篇文章不仅在文学上具有极高的价值,同时也反映了中国古代士人对理想生活的追求和对现实仕途的厌倦。
原文:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
现代文翻译:
回去吧,家乡的田园快要荒废了,为何还不回去呢?既然已经让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤呢?明白了过去的错误无法挽回,但未来的日子还可以努力追赶。我虽然走错了路,但距离正确的方向并不远,现在明白什么是正确,而过去的是错误的。
船儿轻轻摇晃,风儿吹动我的衣裳。向路上的行人打听前方的路,只可惜天色尚早,晨光微弱。
远远望见家中的屋舍,我心中欢喜地奔跑起来。仆人们迎接我,孩子们在门口等候。小路已经荒草丛生,但松树和菊花依然挺立。我带着孩子走进屋子,酒杯早已斟满。拿起酒壶自己饮酒,看着庭院中的树枝,心情变得愉快。靠着南窗寄托自己的傲气,觉得哪怕只是小小的空间也足以安身。
每天在园中漫步,便觉得乐趣无穷;虽然门设在那里,却常常关闭。拄着拐杖四处走走,偶尔抬头远望。云朵无意间从山间升起,鸟儿疲倦了也知道归来。天色渐暗,我抚摸着孤独的松树,久久不愿离去。
结语:
《归去来兮辞》不仅是一篇描写归隐生活的散文诗,更是一种精神的象征。它体现了陶渊明对自然、自由和内心宁静的向往,也传达了一种超脱世俗、返璞归真的生活态度。如今读来,仍能感受到那份淡泊名利、追求本真的情怀,令人深思。