首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《归去来兮辞》原文加翻译

2025-05-24 11:26:34

问题描述:

《归去来兮辞》原文加翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 11:26:34

在古代文学的璀璨星空中,《归去来兮辞》犹如一颗耀眼的明珠,它是由东晋大诗人陶渊明所创作的一篇辞赋。这篇作品不仅表达了作者对田园生活的向往与热爱,也深刻反映了他不与世俗同流合污的精神追求。

原文如下:

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉而成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

接下来是这篇辞赋的现代汉语翻译:

回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然自己的心灵被形体所奴役,那又何必惆怅悲伤呢?认识到过去的错误已经无法挽回,但未来的道路还可以修正;确实走错了路还不算太远,知道今天的选择是对的而昨天的选择是错的。

船在水面上缓缓前行,风吹动着我的衣裳。我询问赶路的人前面的路程,遗憾的是清晨的曙光还未显现。终于看到了自家的屋檐,心中充满了喜悦,快步向前。家中的僮仆前来迎接,年幼的孩子们守候在门前。庭院的小路已经荒芜,但松树和菊花依然挺立。带着孩子进入房间,发现酒杯中已有美酒。端起酒杯独自畅饮,看着庭院里的树木心情愉悦。靠着南窗寄托我的志向,深知简陋的生活也能让人感到满足。每天在园中漫步,渐渐体会到其中的乐趣,尽管门虽设却常常关闭。拄着拐杖四处散步,时不时抬头眺望远方。白云悠然地从山间升起,鸟儿疲倦了就知道返回巢穴。夕阳西下,光线渐渐暗淡,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。

回去吧!让我断绝与外界的交往。这个世界与我的理想背道而驰,再去追寻又能得到什么呢?我喜欢与亲朋好友交谈,弹琴读书来排遣忧愁。农民告诉我春天到了,我要去田间劳作。有时乘坐马车,有时划着小船。沿着幽深的山谷探寻,穿越崎岖的丘陵。树木生机勃勃地生长,泉水涓涓细流。羡慕自然界的万物都能适时生长,感叹自己的生命即将结束。

罢了!寄居在这世上还能有多久?为什么不随心所欲地生活呢?为什么要如此匆忙地奔波到哪里去呢?富贵并不是我的愿望,成仙也不是可以期待的事情。珍惜美好的时光独自出游,有时还会拿着锄头耕种。登上东边的高坡放声长啸,面对清澈的流水吟诗作赋。姑且顺应自然的变化走到生命的尽头,乐天知命还有什么可怀疑的呢?

陶渊明通过这篇文章,表达了他对自由自在生活的向往,以及对官场腐败和社会虚伪的厌弃。他的这种思想境界,在今天依然具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。